2024-09-05 12:43:31 条浏览
当时需要的。人非生而知之者,都是需要靠学习,从不会到会。我们读古文需要翻译,古人读古文同样需要。毕竟一词多义的情况很多,而且古人更喜欢引经据典,没有注释的话对于初学者可能不知道哪些精彩典故,而导致无法正确理解全文内容。
“无门关即非无门关是名无门关。”
没有注释,谁也不懂!有了注释,注释者也莫名其妙?空、破而已!
“无门关即非无门。关是名无门关。”
谁都懂!一读即明,何须解释?
反问提主:我们现代人读现代文需要“注释”吗?古人身在古代读文言文,跟我们现代人身在现代读现代汉语白话文,同时扩大、同时缩小,完全是一样、同样的道理。
现代人读现代文,是什么样的亲身感受,古人在他们所处的时代读文言文,完全是同样、同等什么样的亲身感受,需要多说明的啰嗦废话吗………???
要的,古人甚至有专门注释一本书的注。
为回答你这个问题,我从三个角度来分析。
第一是历史的角度。文言文跟现代白话文有着巨大的区别,并且语法都不一样,而且古代是没有标点符号的,需要通过不断的学习来断句,然后了解其意思。然而古人在日常交流当中也并非使用文言文,也就是说他们官方文书是用文言文书写,日常交流,仍然是用口头语。这就会形成,两种不同类型的语法,一套是写文章用的文言文,另一套是日常交际用语语法。
第二阶段,白话文的形成。而现在的白话文是相对于古代的文言文而言,它的形成时间是清末就开始的一种文体改革。其中以胡适作为文体改革派的先锋。如果你看过一个电影叫《建国大业》,里面有一个镜头,是胡适在给学生上课。他提出要搞这种白话文。有个学生提出这样的问题:“无能为力”用白话文怎么说?胡适当时就给了一句话说:“干不了”。这也是反应了那个时代。说白了今日的白话文就是新文体,夹杂着口语的一种通俗文言文。
第三个阶段,对比今天的网络用语与正式文书。我们也能得出一点类似的结论。如果你学习过公务员考试,或者撰写办公公文、文件合同等,仍然不能够使用网络用语。说白了,我们当今社会的人,也是类似于古代,有两套系统,一套系统就是正式的公务员用用语和文件合同用语等,大家都能看懂,而另一套是私下当中的日常交流用语可以随意一点,大家也能懂!综上所述,综合前面三点分析,我们得出的结论:就是古人读文言文是不需要注释的,原因就是他们懂文言文,他们心里明白,他们学过文言文,他当然不需要注释。当然古代读书人比较少,识字率也是比较少的,如果他从来都没有上过私塾,那么他连斗大的一个字都不认识,根本就认识不了文言文。那么他只能懂日常交流语言了。而对于古代的读书人而言,他既懂文言文也懂日常交流语言,所以他在读文言文的时候是不需要注释的,这是我综合这几个角度得出来的结论,希望能帮到你。
现代人读白话文需要注释吗
过去和现在总是有区别的
当然。古人不一定都懂古籍的,他们也跟我们一样要学习的,而自学的时候就得依靠注释本,否则读不懂.注释有两个原因,一个是古代的书流传几百年后就已经有很多人看不懂了,比如先秦的文章到汉朝就已经有不少人看不懂了,因为语言不是一成不变的,所以后代的人看不懂当时的一些话是很正常的,更何况有些典故之类的,不是随便就可以知道的,于是道就有大学者出来注释古文,后来又过了几百年,语言又变专化了好些内容,于是又有人看不懂关于汉时的注解了,于是又有学者出来注释汉时的注释了。到现在我们只有先读懂了注解然后才能读懂正文,一般一部好的古籍是有好几个注家的,他们很多不是同一个时代的.这是第一个原因,第二个原因是有人想借助古籍来宣传自己的观点,所以他要属注释古籍,且是采用六经注我的方式,然而这种注解方式是不可尽取的.
应该不用。就像几千年以后,想到我们用白话文需要注释吗?
当然需要!字和词的含义多种多样。
认为不需要的大概也没读过几本古书。
知道不同时代文言的差别有多大吗?每一个大的时代变迁之后,文字都会有很大的差异。这一点,从《古文观止》《文选》这样的集著就很容易看出来。
先秦文字和汉代文字就有非常大的差别,而魏晋文章与唐宋又是一个大的变化,如果没有变化,就不会有那么多的一代一代的注解类书籍。
每一个时代的文字都有它的环境适用性,脱离时代之后很多文字的用法和字义都会发生变化。
文字其实就像一个鲜活的生命一样,它是常变常新的。任何一个时代,想读懂前人的文字,几乎都要借助注释。
那些以为读了些明清文字就觉得文言从来如此的人,请去读一读南朝梁代萧统的《文选》,看你能读下去不。你可能连两页都读不过去。
而明清的文字果真就容易读吗?如果你读他们的笔记,恐怕还是有许多不知所谓的地方。这些隔阂,一大类是名词引起的,比如他用的东西现在没有了,那就极容易误解。再一个是文法,文法其实始终在变的,没有一成不变的。
所以,文言文是一个非常宽泛的称呼,应该说不同时期有不同时期的文言,从商周到明清,太广阔了。只要你想拜读前人著作,注释永远需要。
一千个人眼里有一千个哈姆雷特!
读懂任何一部作品都应该了解作品的创作背景,作者当时所处的环境和想要表达的意思,这样才能更好的理解作品!
如果是从作品研究的角度考虑,应该是需要注释的,除非读者对作者非常的熟悉!
另一方面来说,文学作品本来就是修心养性,放飞自我情感的一种媒介,如果不看注释去解读一个作品,那就等于是在一堆别人的文字中寻找自己的理解和感悟,但也说不上错!
不需要哦,古人读现代文反倒需要注释。
古人读书自然需要注释。因为时代在变迁,后人对前人所处的时代没有办法穿越回去了解。只好读书,而古书中名物称呼变化很大,不同地区对同一物也又不同的称呼。为了解决这些问题,就需要不断有人对前代的书籍进行对照解释,这也就是注释的工作。
以孔子的著作《春秋》为例。孔子写得很简略,后人很难读明白,这时候左丘明出来,对孔子的微言大义进行详细一点的叙述和解释,这就是《左传》。但是当时或者以后的人,对《左传》也都不明白,还需要进一步的解释,也就有了注,仅仅有注,还不行,只好进一步解释,就又有了释。
这种现象即使在现在还在发生。一个人对其他人所说的语言无法理解,就需要有人用他能够听明白的话来说给他听,也是属于注释的行为。
一般情况是不需要,因为古人看文言文就相当于我们今天看白话文,想象下我们看现代小说需要注释么!但是有一种情况例外,就是古人看比他们时代更久远的古籍的时候,比如司马迁写史记的时候,看古《尚书》就很难看懂,需要借助秦汉大儒的注释。还有一种跟我们现在一样,就是一本书的内容你看不懂的时候,需要注释(相当于解读),如朱熹的《四书章句集注》。
无需,文言文,本身就是当时的现代语言。...追梦的诗人:2020.05.08.12.35.
我来说说我的观点和看法吧。
一、首先第一点.
我要我的理解是古人读文言文,这个里面的古人并不是古代所有的人,文言文按我的理解就是那种水平相对较高的文人雅士,或者是官方的一种文体形式,所以说只有具备了一定的阅读能力和学识,以后才有可能接触到。
或者说才有可能使用到文言文,平时普通老百姓基本上是接触不到文言文的,大家该怎么说还是怎么说?这是我的一个理解,你想想以前我们还没有扫除文盲的时候,很多人连字都不认识,有很多字,基本上日普通的日常日用字都不会写,更加不用说能够读懂或者是能够运用文言文了。
二、第二个方面
古人需阅读文言文的时候,是否需要注释呢,我觉得当然是需要的,平时呢,如果说水平高的古人说读的时候可能比较少,看就是而水平一般的可能还是要看文言文时是或多或少要看一些注解的,归根结底这个注释肯定是不可或缺的一个组成。
其实这也是文言文,相对来讲比较低效率的一个表现,我看了正文,还要看注释,这不是低效,是什么?站在我的角度,我认为文言文确确实实有低效的一方面(当然不否认其历史和文化地位,也不否认我要学习,但并不鼓励我们要使用,例如说高考作文写文言文的,说真的,那是不怕死)。
所以为什么会演化到现在?文言文基本上已经,成为一种历史了,目前学文言文目的就是更多的了解历史,了解中国的这种文字文化,实际使用已经很少很少很少了。
我完全是站在一个普通人的角度来回答和思考这个问题,我所讲的话都是很白,没有多少专业的术语,但是我觉得,这是离我们的实际工作和生活最近的一种表达。
说的不对的地方,还请各位网友能够见谅,能够指正,谢谢!
当时自幼开始三字经,读书人正常都能看懂,但当时文盲特多,没有点家底的是读不起私塾的,因此之乎者也大多数人还是看不懂的,因此难度大的文言文应该还是要注解的。
古人读文言文,很多时候需要“注释”,但也有很多时候不需要注释!为什么呢?
注释始于先秦时期,说明古人就善于使用“注释”工具
注释是指解释字句的文字,也指用文字解释字句。可以是文字符号图片等多种形式。注释,是对书籍或文章的语汇、内容、背景、引文作介绍、评议的文字。
注释开始于先秦时期。中国古代分得较细,分别称之为注、释、传、笺、疏、章句等。包含的内容很广。诸凡字词音义、时间地点、人物事迹、典故出处、时代背景都是注释对象。有脚注、篇末注、夹注等形式。古籍注释列在正文之中,有双行夹注和夹注。
古人读文言文为什么需要“注释”?
实际上,古代有两套语法,一套是写文章用的文言文,另一套就是日常交流用的白话语法。
人们攻读文言文,尤其是一些专业、艰涩的文言文,还必须借助注释这个工具,否则读不下去。
而且,古时候社会等级森雅,读书人、士族高高在上,处在社会的象牙塔,普通民众很少机会接触文言文。偶尔读一读稀罕的文言文,如果没有注释,简直无从读起啊!
这就是古时候注释盛行的原因。春秋战国时期,人们看不懂《易经》,纷纷注释,写出了名动天下的《易传》,成为《周易》内容的重要组成部分。对《三国志》、《水浒传》等名著的注释,更是精彩纷呈,佳作不断!
古代读书人读文言文,也不一定需要“注释”!
前面说了,古时候读书人、士族处在社会顶层,生活优渥,学富五车。这些读书人,由于知识渊博,读文言文可以不用注释,而是直接通读。
【无人车来也】有几个朋友,由于小时候国学基础扎实,长大后读文言文都顺手拈来,根本用不上什么注释!
这些朋友是现代人,都能脱离注释畅读文言文,何况古人呢?
小结
综上所述,古时候普通大众读文言文,一般而言需要“注释”;读书人读文言文,则一般不需要“注释”!
亲,您赞同吗?欢迎评论哦!
古人读古文需要注释是毋庸置疑的!
下面我举三个大家熟知的例子来证明这一点。
第一个例子:《清平乐》
热播电视剧《清平乐》中有一段情节:欧阳修参加殿试,晏殊是主考官,出了一道“司空掌舆地图也”的题目,欧阳修凭借着极高的文化素养,一眼识破了其中的玄机——“不知作汉司空也与周司空也”。提到了“东汉郑康成注云……”这里说的就是东汉郑玄给《周礼》作的注。
东汉郑玄给《周礼》作注说:“现在(东汉)的司空这一官职,仍然掌管国家疆域地图,和周朝的司空官职相比,汉朝的司空不止掌管国家疆域的地图了,(还多了许多其他的事务)”
那么要我作的,到底是周朝的司空还是汉朝的司空呢?
可知古人读古文需要注释的。
第二个例子:《三峡》
想必大家都还记得初中语文课本里的名篇《三峡》吧?“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处”,“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”……可知这篇《三峡》出自何处?
出自郦道元《水经注》,郦道元是南北朝北魏时人,而《水经注》得名于《水经》——对,没错,郦道元给《水经》作的注释,写成了《水经注》,后人考证《水经》大约成书于三国时期,与郦道元相差几百年,郦道元时期便已经需要注解才能读懂《水经》了。
可知古人读古文需要注释的。
第三个例子:春秋三传
著名的春秋三传:《春秋左氏传》、《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》。
司马迁在《报任安书》中有“仲尼厄而作《春秋》”之言,《春秋》是孔子写的,但十分简略,国家大事往往只用几个字就概括了,而且态度鲜明——“孔子作《春秋》,乱臣贼子惧”(春秋笔法,微言大义,有兴趣的朋友可以评论区讨论)。而春秋三传是其他人写的,三个人分别写了三种注释,孔子之后的人便需要通过春秋三传才能理解《春秋》了(关云长夜读《左传》)。
可知古人读古文需要注释的。
最早的注释?
前面我举的三个例子佐证了“古人读古文需要注释”这个观点,那么我们最早从什么时候起开始有注释的呢?这个问题,学界还在考证,目前可以确定的是,孔子给《易》作过注——《十翼》,此外《论语》有言:“夏礼吾能言之,杞不足征也。殷礼吾能言之,宋不足征也。”这也说明孔子时代学习夏、商时期的历史已经需要考证了。
附录:小学
古代有专门的学科研究音韵、训诂——小学,(“小学而大遗,吾未见其明也”——韩愈《师说》)其他不多谈,清代是训诂学的鼎盛时期,精通训诂学的大师辈出,如戴震、段玉裁等等。
总之:古人读古文需要注释是毋庸置疑的!