2023-08-07 13:29:59 条浏览
感觉中文表达意思比较简练,英文啰嗦
谢谢邀请。但我不知道这个研究是哪里来的?依据何在。
英语是十分清晰的法律语言。主谓结构十分清晰,不会出现:一次性交足半年就可以满足公司的要求这样的歧义句子
不知道这是哪儿来的研究
中文用音形义齐全的汉字表达思想,交流感情。因为汉字有以下优势。
首先,汉字音形义俱全,见文见义,理解词义快捷。
从独体字看,如木、禾再现物体样本,上、下从“卜”的位置自明物在何处。森为木多,闯为马冲,字中诸字之义叠加,其义自现。擂,“扌”为手,示义;“雷”为音;二字合一,音义均晓。而英语虽然一见能,但读后其义不能自见。
中文用字乃假借和转注,理解词义较快捷。这两种用字法是汉字引申的引擎。利,夲指刀切物之快,因之通过比喻,产生“利益”这个义项,切得快可轻松了事,就是利的益了。
此外,汉字形体稳定,打破了时空限制,即任何人在何时侯任何地方都可以认识已经习得了的汉字。没有英语那多词缀变化,组成新词后字义变化很少。比如,共、共同、共存、同舟共济,当中的“共”意义基本一致。
汉字识字不要很多。首先,烂熟基本汉字,即作部首的200多个字,然后根据六艺去建构汉字和使用汉字,学到3000左右的汉字,再利用字典就能轻易而举地展开中文读写了。而英文要记忆几千甚至上万个单词才能流畅读写。
所以,中文易理解比英语优越。
本人浅见有两种可能;
1;这个研究是在一个相对使用中文较普遍的区域进行的。
2;之所以研究表明中文在阅读和使用效率上远超英文,那是因为我们中国人百分之百的在用自己国家的汉语,人人能写能懂!而作为英文,并不是人人会读会懂会使用,能阅读使用英文的也大概占中国人口不到百分之零点五。也就是说一百个中国人平均有五个人会读会写能懂英文就不得了了。
可能,在以后英文的使用率和阅读率也会慢慢高起来,因为现在中国的学校从小学就开设了英语课,并且达到了普及教育,凡是接受教育的孩子,不管学历到哪个点为止,最起码简单的英文使用还是可以的。但比起我们自己的汉语使用和阅读,它(英文)还远远赶不上我们的汉语阅读使用率的!
谢谢邀请!